non non non , je ne suis pas du tout mais alors pas du tout d'accord avec l'explication completement a l'ouest que je viens de lire . la vraie définition la voici ...
sa remonte a la grece antique , vous savez a l epoque ou ils s'habillés avec un drap , bref , le mot sadine été souvent utilisé pour faire une constatation lors d'un repas nocturne ...
lorsque les gens mangés en terrasse , les passants s'exclamés :"Alors , sa dine ?" il est vrai que les grecs avaient le sens de l'observation.... mdr
Bravo pour ton explication de l'étymologie du mot sadine...J'avoue qu'elle est hyper détaillée et rès bien argumentée. Et surtout , elle m'a bien fait marrer !!
"Sadine" vient du latin "Soaünd" qui signifie petite touffe de poile en arc de cercle. C'est une expression qui a été longtemps utilisée de l'an 204 après J.C. à 1243 de notre ère. Louis XIV utilisait souvent cette expression (rien à foutre qu'il soit né après, c'est moi qui explique). Chacun de nous se souvient bien sur de sa fameuse phrase "si nous pensions plus souvent en sadine, le monde serait meilleur" prononcé lors du célebre traité de Rome, et il avait bien raison ! Cette expression n'est maintenant, et malheureusement, plus utilisé dans le langage courant. Certains prétendent que les expression "avoir le cul entre deux chaises" et "tu veux pas cent balles et un mars non plus" seraient des évolutions du mots "sadine". Maintenant, pour expliquer la présence de ce mots sur un menu de restaurant, la logique de chacun arrivera facilement à comprendre que ce restaurant a voulu faire passer un message très simple qui est : "pinguoin dans les champs, hiver mechant" ...
Commentaire n°4
posté par
Mimi la patate douce des tropiques
le 28/08/2009 à 22h52
'tain Laurent, je suis explosée de rire, vous craignez graaaaaave tous les deux !!
la vraie définition la voici ...
sa remonte a la grece antique , vous savez a l epoque ou ils s'habillés avec un drap , bref , le mot sadine été souvent utilisé pour faire une constatation lors d'un repas nocturne ...
lorsque les gens mangés en terrasse , les passants s'exclamés :"Alors , sa dine ?"
il est vrai que les grecs avaient le sens de l'observation.... mdr
en effet ,
Bravo pour ton explication de l'étymologie du mot sadine...J'avoue qu'elle est hyper détaillée et rès bien argumentée. Et surtout , elle m'a bien fait marrer !!
Cette expression n'est maintenant, et malheureusement, plus utilisé dans le langage courant. Certains prétendent que les expression "avoir le cul entre deux chaises" et "tu veux pas cent balles et un mars non plus" seraient des évolutions du mots "sadine".
Maintenant, pour expliquer la présence de ce mots sur un menu de restaurant, la logique de chacun arrivera facilement à comprendre que ce restaurant a voulu faire passer un message très simple qui est : "pinguoin dans les champs, hiver mechant" ...